Regulamin

Warunki i Postanowienia

Niniejsze Warunki i Postanowienia („Umowa”) stanowią wiążącą umowę pomiędzy Tobą („Partner”) a Spółką, regulującą Twój udział w Programie. Rejestrując się w Programie, zgadzasz się przestrzegać niniejszej Umowy, w tym wszystkich załączników, polityk i wytycznych włączonych do niej przez odniesienie, które mogą być okresowo zmieniane przez Spółkę.

Definicje

Spółka oznacza osobę fizyczną lub grupę osób organizujących Program i będących właścicielami praw do Marki.

Marka oznacza markę Paripesa, w ramach której prowadzony jest Program.

Program oznacza program partnerski Paripesa Partners, będący współpracą pomiędzy Spółką a Partnerami, w ramach której Partnerzy promują produkty i usługi Marki w celu pozyskiwania Klientów, za co Partner otrzymuje Prowizję.

Strona Programu oznacza stronę internetową znajdującą się pod adresem //pbc-88.vip oraz każdą inną stronę internetową lub domenę prowadzoną przez Spółkę na potrzeby Programu.

Partner oznacza osobę fizyczną lub prawną, która rejestruje się w Programie i uczestniczy w nim zgodnie z niniejszą Umową.

Konto Partnera oznacza osobiste konto utworzone dla Partnera w Programie w celu śledzenia uczestnictwa, klientów oraz prowizji.

ID Partnera oznacza unikalny identyfikator przypisany Partnerowi w ramach Programu.

Prowizja (lub Prowizje) oznacza wynagrodzenie należne Partnerowi z tytułu uczestnictwa Partnera i kwalifikujących się działań w ramach Programu, oparte na Nowych Klientach pozyskanych przez Partnera, zgodnie z ustaleniami pomiędzy Spółką a Partnerem.

Nowi Klienci oznacza użytkowników, którzy wcześniej nie byli zarejestrowani w Spółce, zostali pozyskani przez Partnera w ramach Programu, następnie zarejestrowali konto i dokonali swojego pierwszego depozytu.

Materiały Marketingowe oznaczają wszelkie treści promocyjne, w tym między innymi banery, mailingi HTML, artykuły redakcyjne, obrazy, logotypy, linki, linki śledzące, kody promocyjne, materiały wideo, treści w mediach społecznościowych oraz wszelkie inne materiały lub media dostarczone przez Program do wykorzystania przez Partnera zgodnie z niniejszą Umową.

Oszukańczy Ruch oznacza wszelką działalność podejmowaną przez Partnera w ramach Programu w celu uzyskania Prowizji za pomocą nielegalnych, wprowadzających w błąd, nieuczciwych lub innych niewłaściwych środków, jak również wszelkie zachowanie, które według wyłącznej opinii Spółki stanowi nieuczciwe, oszukańcze lub w inny sposób niewłaściwe działanie, niezależnie od tego, czy takie działanie powoduje rzeczywistą szkodę dla Spółki. Oszukańczy Ruch obejmuje wszelkie działania, metody lub schematy, które Spółka zasadnie uznaje za oszukańcze, nielegalne lub mające na celu wprowadzenie Spółki w błąd, niezależnie od tego, czy takie działania zostały wyraźnie opisane w niniejszej Umowie.

1. Postanowienia ogólne

1.1. Uczestnicząc w Programie, Partner potwierdza, że przeczytał, zrozumiał i zgadza się być związany niniejszą Umową oraz wszelkimi politykami włączonymi do niej przez odniesienie. Udział w Programie jest dozwolony wyłącznie tak długo, jak Partner przestrzega warunków niniejszej Umowy oraz wszelkich obowiązujących polityk, które mogą być okresowo aktualizowane.

1.2. Partner otrzyma unikalną nazwę użytkownika oraz hasło dostępu do Strony Programu, z których żadne nie może być używane przez jakąkolwiek osobę inną niż Partner.

1.3. Partner jest odpowiedzialny za utrzymanie bezpieczeństwa i poufności nazwy użytkownika oraz hasła do Programu i nie może udostępniać takich danych logowania żadnym osobom trzecim. Partner ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelką aktywność prowadzoną za pośrednictwem jego Konta Partnera oraz powiązanego ID Partnera.

1.4. Program może okresowo wymagać od Partnera weryfikacji danych jego konta w celu dalszego otrzymywania Prowizji lub zapobiegania Działaniom Oszukańczym. Taka weryfikacja może wymagać przedstawienia dokumentacji potwierdzającej tożsamość Partnera, dane płatnicze oraz adres fizyczny.

1.5. Jeżeli Partner jest osobą fizyczną, a nie podmiotem prowadzącym działalność gospodarczą, aby zarejestrować się i uczestniczyć jako Partner, musi mieć ukończone osiemnaście (18) lat oraz/lub osiągnąć pełnoletność, jeśli zamieszkuje i/lub prowadzi działalność w stanach, prowincjach lub krajach, w których wiek pełnoletności przekracza osiemnaście (18) lat.

1.6. Program może, według własnego uznania, potwierdzać lub w inny sposób weryfikować prawdziwość i dokładność wszelkich informacji rejestracyjnych przekazanych przez Partnera. Jeżeli w dowolnym momencie Program, według własnej oceny i uznania, uzna informacje rejestracyjne Partnera za wprowadzające w błąd, niedokładne lub nieprawdziwe, Program może ograniczyć, odmówić lub zakończyć konto Partnera, dostęp Partnera do Programu i korzystanie z niego oraz/lub wszelkie korzyści wynikające z uczestnictwa Partnera w Programie; Program może również wstrzymać wypłatę wszelkich prowizji oraz/lub innych opłat, które są lub staną się należne Partnerowi.

1.7. Strony wyraźnie uzgadniają, że celem niniejszej Umowy jest ustanowienie relacji pomiędzy Programem a Partnerem, jednak żadna ze stron nie zamierza tworzyć wspólnego przedsięwzięcia ani czynić Partnera w jakimkolwiek sensie agentem, pracownikiem lub partnerem Programu. Strony są niezależnymi kontrahentami. Żadne postanowienie niniejszej Umowy nie będzie uznawane za tworzące partnerstwo, wspólne przedsięwzięcie, stosunek agencyjny, stosunek pracy, stosunek powierniczy ani relację przedstawicielską pomiędzy stronami. Partner przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że działa wyłącznie na własne ryzyko i koszt, ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie podatki, cła, opłaty i inne należności publicznoprawne wynikające z uczestnictwa w Programie, a Spółka nie ponosi żadnej odpowiedzialności ani zobowiązań w odniesieniu do takich podatków, kosztów lub wydatków. Wszelkie koszty operacyjne, utrzymania i promocji stron internetowych Partnera, Materiałów Marketingowych oraz powiązanych działań ponosi wyłącznie Partner, a Partner zobowiązuje się zabezpieczyć i zwolnić Spółkę z odpowiedzialności z tytułu wszelkich roszczeń, kar lub zobowiązań wynikających z niewypełnienia takich obowiązków.

1.8. Ponadto uzgadnia się, że Partner nie posiada uprawnień do tworzenia lub zaciągania w imieniu Programu lub na jego rzecz jakichkolwiek zobowiązań, wyraźnych lub dorozumianych, ani do działania lub przedstawiania się jako agent lub przedstawiciel Programu w jakimkolwiek celu, a Partner nie będzie twierdził, że posiada takie uprawnienia.

2. Wytyczne dotyczące marketingu i promocji

2.1. Partner zobowiązany jest korzystać wyłącznie z aktualnych i zatwierdzonych przez Spółkę Materiałów Marketingowych oraz przestrzegać wymogów Spółki dotyczących korzystania z marek, znaków towarowych oraz innej własności intelektualnej Spółki. Struktura, wygląd oraz składnia wszystkich linków śledzących są określane wyłącznie przez Spółkę i nie mogą być modyfikowane przez Partnera.

2.2. Partnerowi zabrania się:

  • korzystania z nieaktualnych lub niezatwierdzonych linków, logotypów, zrzutów ekranu lub innych Materiałów Marketingowych;
  • korzystania z reklam lub innych Materiałów Marketingowych wykorzystujących nazwę Spółki lub któregokolwiek z jej brandów i zawierających linki lub przekierowania do stron internetowych konkurencji;
  • zakupu, rejestracji lub wykorzystywania słów kluczowych, zapytań wyszukiwania, meta tagów lub innych oznaczeń identycznych lub myląco podobnych do znaków towarowych, marek lub innej własności intelektualnej Spółki w jakichkolwiek wyszukiwarkach, portalach, usługach reklamowych lub innych usługach wyszukiwania lub referencyjnych;
  • tworzenia lub prowadzenia stron internetowych, stron, kont, grup w mediach społecznościowych lub jakichkolwiek aplikacji mobilnych lub internetowych, które mogą zostać pomylone z oficjalnymi zasobami Spółki lub jej marek;
  • modyfikowania wyglądu Materiałów Marketingowych zatwierdzonych przez Spółkę lub odnoszenia się do Programu w jakichkolwiek Materiałach Marketingowych innych niż zatwierdzone przez Spółkę;
  • udzielania sublicencji, wynajmowania, leasingowania, sprzedaży, odsprzedaży, outsourcingu lub innego udostępniania jakichkolwiek Materiałów Marketingowych lub treści Spółki bez uprzedniej pisemnej zgody Spółki, przy czym każda próba dokonania takich działań będzie nieważna i bezskuteczna.

2.3. Partner może korzystać z własnych materiałów kreatywnych (w tym bannerów, mailingów HTML, treści redakcyjnych, obrazów i logotypów) wyłącznie po uzyskaniu uprzedniej pisemnej zgody Spółki.

2.4. Partner ponosi wyłączną odpowiedzialność za rozwój, działanie oraz utrzymanie swojej strony internetowej i wszystkich materiałów na niej zamieszczonych. Odpowiedzialność ta obejmuje między innymi: techniczne działanie strony internetowej oraz wszelkiego powiązanego sprzętu i systemów, tworzenie i publikowanie recenzji produktów, opisów i odnośników, bezpośrednie linkowanie takich opisów do strony Programu przy użyciu linków śledzących dostarczonych przez Spółkę oraz zapewnienie poprawności i zgodności wszystkich materiałów, a także tego, że materiały te nie naruszają praw osób trzecich ani obowiązujących przepisów prawa oraz nie zawierają treści wprowadzających w błąd, niezgodnych z prawem lub zniesławiających. Spółka zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za stronę internetową i treści Partnera.

2.5. Jeżeli w zakresie powyższych postanowień Spółka zażąda jakichkolwiek informacji, wyjaśnień, dokumentacji lub wymaga zastąpienia, usunięcia lub modyfikacji Materiałów Marketingowych lub podjęcia jakichkolwiek innych działań, Partner zobowiązany jest niezwłocznie zastosować się do takich żądań.

2.6. Partnerowi może zostać przyznana niewyłączna i niezbywalna licencja, obowiązująca przez okres trwania niniejszej Umowy, na korzystanie z nazwy handlowej Programu, znaków towarowych, znaków usługowych, logotypów oraz wszelkich innych oznaczeń wyłącznie za pisemną zgodą Przedstawiciela Programu i wyłącznie w związku z wyświetlaniem Materiałów Marketingowych na stronie Partnera. Licencja ta nie może być sublicencjonowana, przenoszona ani w inny sposób przekazywana przez Partnera. Prawo Partnera do korzystania ze Znaków jest ograniczone i wynika wyłącznie z niniejszej licencji. Partner nie będzie kwestionował ważności, wykonalności ani prawa własności do Znaków w żadnym postępowaniu ani działaniu jakiegokolwiek rodzaju lub charakteru oraz nie podejmie żadnych działań, które mogłyby naruszyć prawa Programu do Znaków, uczynić je nazwami rodzajowymi lub w inny sposób osłabić ich ważność albo zmniejszyć związany z nimi goodwill.

2.7. Wymogi Spółki dotyczące Materiałów Marketingowych mają również zastosowanie do korzystania z kodów promocyjnych, a Partner zobowiązany jest przestrzegać tych wymogów przez cały okres uczestnictwa w Programie.

2.8. Spółka zastrzega sobie prawo do uznania rejestracji dokonanych przy użyciu kodów promocyjnych za nieważne dla celów przypisania afiliacyjnego, jeżeli charakter wykorzystania kodu promocyjnego, jego struktura lub sposób dystrybucji nie pozwalają w uzasadniony sposób potwierdzić, że takie rejestracje są wynikiem rzeczywistej i legalnej działalności marketingowej Partnera.

2.9. Spółka zastrzega sobie również prawo, według własnego uznania, do określania, ograniczania, modyfikowania lub cofania liczby kodów promocyjnych przypisanych któremukolwiek Partnerowi. Obejmuje to możliwość dezaktywacji, konsolidacji lub ponownego przydzielania kodów promocyjnych, w szczególności gdy liczba aktywnych kodów promocyjnych przekracza to, co jest niezbędne dla zweryfikowanej działalności marketingowej Partnera.

2.10. W takich przypadkach Spółka może dokonać ponownego przeliczenia prowizji, odłączyć Klientów od konta Partnera, anulować naliczone lub oczekujące płatności oraz podjąć wszelkie inne środki uznane za konieczne dla ochrony integralności Programu.

3. Prowizja

3.1. Prowizje są naliczane wyłącznie za ruch i działania faktycznie wygenerowane i zakończone przez Partnera. Spółka może, według własnego uznania, opóźnić, obniżyć lub wstrzymać Prowizje za każdy okres, w którym Partner dobrowolnie usuwa, wyłącza lub w inny sposób zaprzestaje umieszczania jakichkolwiek linków, bannerów, Kodów Promocyjnych lub innych Materiałów Marketingowych, znacząco ogranicza działania promocyjne lub w inny sposób przerywa aktywną promocję.

3.2. Wszystkie kalkulacje Prowizji opierają się na wewnętrznym systemie raportowania Programu; jednakże Spółka zastrzega sobie prawo do uzasadnionego dostosowania kwot Prowizji, jeśli jest to konieczne, w tym w przypadkach walidacji ruchu, zapobiegania oszustwom, rozbieżności technicznych lub uzgodnionych warunków handlowych, a każda ostateczna płatność dokonana przez Spółkę będzie uznawana za prawidłową i wiążącą.

3.3. Partner jest uprawniony do otrzymywania płatności Prowizji w związku z aktywnością Klientów poleconych przez Partnera, zgodnie z dalszymi postanowieniami niniejszej Umowy. Partner rozumie i zgadza się, że Spółka może okresowo zmieniać stawki tych Prowizji według własnego uznania. Wypłaty Prowizji będą dokonywane wyłącznie w okresie uczestnictwa Partnera w Programie i wyłącznie za okres, w którym Partner nadal pozyskuje Nowych Klientów zgodnie z niniejszymi Warunkami. Partner nie będzie już otrzymywał wypłat Prowizji, jeśli jego uczestnictwo w Programie zostanie zakończone z jakiegokolwiek powodu.

3.4. Ponadto Spółka zastrzega sobie prawo, według własnego uznania, do obniżenia Prowizji w przypadku wystąpienia któregokolwiek z następujących okoliczności:

  • znacznego spadku liczby Nowych Klientów zarejestrowanych za pośrednictwem linków i Kodów Promocyjnych powiązanych z ID Partnera;
  • znacznego skrócenia średniego okresu, przez który konta takich Nowych Klientów pozostają aktywne;
  • znacznego spadku średniej wartości depozytów takich Nowych Klientów;
  • ujemnego Miesięcznego Zysku Netto w dowolnym 30-dniowym okresie;
  • zmian wymogów prawnych lub regulacyjnych mających zastosowanie do Programu, Usług Spółki lub strony internetowej Spółki.

3.5. Jeżeli Partner nie pozyska minimum 6 (sześciu) FTD (First Time Depositors) w ciągu 3 (trzech) kolejnych miesięcy kalendarzowych, Spółka ma prawo dokonać rewizji warunków współpracy, obniżyć Prowizję, zawiesić konto Partnera w Programie lub jednostronnie rozwiązać niniejszą Umowę z Partnerem.

3.6. Prowizja dostępna do wypłaty jest obliczana na podstawie zdarzeń, które zostały w pełni rozliczone w momencie dokonywania płatności. Prowizje z nierozliczonych zdarzeń zostaną wypłacone Partnerowi po zakończeniu rozliczenia. Jeżeli warunki otrzymania wypłaty Prowizji nie zostaną spełnione, Prowizja zostanie automatycznie przeniesiona na następny okres, w tym wszelkie saldo ujemne.

4. Płatności

4.1. Program wypłaci Partnerowi Prowizję obliczoną zgodnie z warunkami indywidualnie uzgodnionymi pomiędzy Programem a Partnerem. Program stosuje modele płatności Revenue Share, CPA oraz Hybrid według własnego uznania, w zależności od wolumenu i jakości ruchu kierowanego przez Partnera, chyba że strony uzgodnią inaczej.

4.2. Partner zobowiązany jest dostarczyć Programowi niezbędne dane płatnicze lub inne informacje wymagane do przetworzenia płatności. Prowizje będą wypłacane Partnerowi wyłącznie po potwierdzeniu kwoty płatności przez Program, zgodnie z warunkami indywidualnie uzgodnionymi z Partnerem.

4.3. Program może, według własnego uznania i okresowo, zdecydować o wypłacie Partnerowi zaliczki obejmującej część lub całość Prowizji, jednak w żadnym przypadku Program nie będzie do tego zobowiązany.

4.4. Minimalna kwota Prowizji dostępna do wypłaty wynosi 30 USD (trzydzieści dolarów amerykańskich) dla płatności tygodniowych oraz 100 USD (sto dolarów amerykańskich) dla płatności miesięcznych. Jeżeli naliczona Prowizja nie osiągnie odpowiedniego minimalnego progu, taka Prowizja zostanie przeniesiona na następny okres rozliczeniowy (w tym wszelkie saldo ujemne) do momentu osiągnięcia minimalnej kwoty. Od Prowizji należnych i płatnych przez Program Partnerowi nie będą naliczane odsetki.

4.5. Program zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań w celu zapewnienia szybkiego transferu prowizji do Partnerów. Płatności zazwyczaj realizowane są w ciągu 48–72 godzin z uwagi na udział zewnętrznych systemów płatniczych. Program zastrzega sobie jednak prawo do opóźnienia płatności do 2 miesięcy w przypadku nieprzewidzianych awarii technicznych po stronie Programu lub gdy konieczne jest zweryfikowanie Partnera i źródła jego ruchu. Od Prowizji należnych i płatnych przez Program Partnerowi nie będą naliczane odsetki.

5. Dobra wiara

5.1. Partner nie będzie świadomie czerpał korzyści ze znanego lub podejrzewanego ruchu, który nie został wygenerowany w dobrej wierze, niezależnie od tego, czy faktycznie powoduje on szkodę dla Programu. Program zastrzega sobie prawo do zatrzymania wszelkich kwot należnych Partnerowi na podstawie niniejszej Umowy, jeśli istnieją uzasadnione podstawy, aby podejrzewać taki ruch.

5.2. Program zastrzega sobie prawo do wstrzymania płatności afiliacyjnych oraz/lub zawieszenia lub zamknięcia kont, jeżeli okaże się, że klienci pozyskani przez Partnera nadużywają jakichkolwiek ofert lub promocji Programu, niezależnie od tego, czy dzieje się to za wiedzą Partnera, czy bez niej.

6. Oszustwo

6.1. Jeżeli Program ustali, według własnego uznania, że Partner lub jakakolwiek osoba, za którą Partner ponosi odpowiedzialność prawną, uczestniczyła w jakiejkolwiek działalności, którą Program uznaje za oszukańczą, wprowadzającą w błąd lub mogącą zaszkodzić reputacji Programu, Program może, ale nie jest zobowiązany do:

  • zawieszenia lub zakończenia członkostwa Partnera w Programie bez uprzedniego powiadomienia;
  • ujawnienia osobom trzecim informacji dotyczących tożsamości lub lokalizacji Partnera, jeśli jest to konieczne do egzekwowania niniejszych Warunków.

6.2. W przypadku zawieszenia lub rozwiązania uczestnictwa wszelkie Prowizje należne i płatne w tym czasie przepadają.

6.3. Oszukańczy Ruch obejmuje między innymi, ale nie wyłącznie:

  • transakcje z wykorzystaniem skradzionych, nieautoryzowanych lub oszukańczych kart kredytowych lub debetowych;
  • chargebacki lub inne próby bezprawnego odzyskania płatności;
  • zmowę, koordynację lub porozumienia z podmiotami powiązanymi lub zainteresowanymi w celu uzyskania nieuprawnionej korzyści;
  • manipulowanie, wykorzystywanie lub obchodzenie Programu, bonusów lub innych mechanizmów nagradzania;
  • tworzenie, wykorzystywanie lub manipulowanie fałszywymi, fikcyjnymi, nieautoryzowanymi lub należącymi do osób trzecich kontami w celu uzyskania Prowizji;
  • stosowanie nieuczciwych wpływów zewnętrznych, praktyk wprowadzających w błąd lub jakichkolwiek środków mających na celu wprowadzenie Spółki w błąd;
  • korzystanie z VPN, serwerów proxy lub innych technologii w celu ukrycia, fałszywego przedstawienia lub zmiany lokalizacji lub informacji identyfikacyjnych urządzenia używanego do uzyskiwania dostępu do Zasobów Spółki;
  • ngażowanie się w jakiekolwiek działania, metody lub schematy, które Spółka zasadnie uznaje za oszukańcze, nielegalne lub mające na celu wprowadzenie Spółki w błąd, w tym nowe lub nieprzewidziane formy działalności oszukańczej, nawet jeśli nie zostały one wyraźnie opisane w niniejszej Umowie.

6.4. Program może w dowolnym czasie przeprowadzić audyt Partnera w celu weryfikacji zgodności z obowiązującymi zasadami. Partner zgadza się przekazać Programowi wszelkie uzasadnione informacje niezbędne do przeprowadzenia dochodzenia dotyczącego zgodności Partnera z prawem oraz niniejszą Umową.

6.5. Partnerom zabrania się promowania Marki za pomocą spamu e-mailowego, reklamy kontekstowej zawierającej wzmianki o Programie oraz reklam typu ClickUnder/PopUnder, chyba że zostało to uzgodnione z Programem. W przypadku wykrycia takich działań Konto Partnera zostanie zamknięte, wszelkie naliczone Prowizje zostaną anulowane, a wypłaty prowizji zostaną wstrzymane. Zabronione jest również przekazywanie fałszywych informacji dotyczących produktów, usług lub bonusów Marki.

6.6. Partnerom surowo zabrania się posiadania kont gracza i obstawiania zakładów za ich pomocą. Zasada ta dotyczy zarówno kont zarejestrowanych za pośrednictwem własnego linku śledzącego Partnera, jak i wszelkich innych kont, z których obstawiano zakłady. W przypadku wykrycia takich kont należących do Partnera Spółka zastrzega sobie prawo do natychmiastowego i jednostronnego zakończenia współpracy oraz zablokowania konta naruszającego zasady w Programie bez możliwości wypłaty pozostałej Prowizji oraz wszelkich kwot wygranych w wyniku obstawiania zakładów.

7. Zobowiązania, oświadczenia i gwarancje

7.1. Partner oświadcza i gwarantuje, że:

  • posiada uprawnienia i zdolność do zawarcia niniejszej Umowy oraz bycia nią związanym;
  • zgodnie z jego najlepszą wiedzą nie istnieją żadne istniejące, oczekujące ani grożące roszczenia lub postępowania przeciwko Partnerowi;
  • żadna ze stron internetowych Partnera nie zawiera fałszywej lub wprowadzającej w błąd reklamy ani jakiegokolwiek kodu odczytywalnego maszynowo, w tym między innymi wirusów, koni trojańskich, robaków lub innych samowykonujących się programów;
  • jest właścicielem lub posiada prawo do używania i rozpowszechniania wszelkich treści, materiałów chronionych prawem autorskim, produktów i usług wyświetlanych na jego stronie internetowej lub stronach internetowych bądź za ich pośrednictwem oraz w korespondencji elektronicznej;
  • nie jest obecnie stroną żadnej umowy ani relacji biznesowej, która mogłaby pozostawać w konflikcie z niniejszą Umową.

7.2. Partner zobowiązuje się i zgadza, że:

  • będzie przez cały czas przestrzegał wszystkich przepisów prawa obowiązujących w jurysdykcji, w której Partner się znajduje, jak również w jurysdykcjach, w których Partner bezpośrednio lub pośrednio promuje Markę w ramach Programu;
  • nie będzie publikował ani rozpowszechniał żadnych treści, które są fałszywe, wprowadzające w błąd, zniesławiające, oszczercze, obsceniczne, obraźliwe, grożące, nękające, dyskryminujące lub w inny sposób nielegalne;
  • nie będzie publikował treści skierowanych do osób poniżej osiemnastego (18) roku życia lub wieku pełnoletności obowiązującego w ich jurysdykcji ani wykorzystywał takich osób;
  • zapewni, że wszystkie treści publikowane na jego stronie internetowej lub w jakiejkolwiek komunikacji są zgodne z obowiązującymi lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami prawa oraz nie szkodzą reputacji ani goodwill Programu;
  • nie będzie zawierał żadnych umów ani relacji biznesowych ani w inny sposób zaciągał zobowiązań, które w opinii Programu mogłyby pozostawać w konflikcie z niniejszą Umową;
  • będzie przez cały czas przestrzegał warunków niniejszej Umowy oraz Polityk Programu, które mogą być okresowo aktualizowane, zmieniane lub zastępowane przez Program według jego wyłącznego uznania;
  • nie będzie bez wyraźnej pisemnej zgody Programu używał ani zezwalał osobom, za które ponosi odpowiedzialność prawną, na używanie jakichkolwiek nazw handlowych lub znaków towarowych osób trzecich;
  • nie będzie publikował na żadnej stronie internetowej ani wysyłał w żadnej wiadomości elektronicznej uniwersalnego lokalizatora zasobów lub innych linków do jakichkolwiek treści ani angażował się lub aprobował praktyk, które w opinii Programu są oszukańcze, obraźliwe, brutalne, szkodliwe, obsceniczne lub mogą narazić reputację lub pozycję Programu na utratę dobrego imienia;
  • będzie przez cały czas przestrzegał warunków każdej umowy lub polityki, w której uczestniczy w ramach niniejszej Umowy;
  • będzie przez cały czas przestrzegał wszystkich obowiązujących przepisów prawa i regulacji dotyczących komunikacji elektronicznej, marketingu e-mailowego oraz reklamy w jurysdykcjach, w których prowadzi działalność lub kieruje działania do klientów;
  • nie będzie publikował żadnych treści związanych z Marką lub Materiałami Marketingowymi w żadnym pokoju czatu, forum, tablicy ogłoszeń lub blogu (z wyjątkiem tych prowadzonych lub będących głównie własnością Partnera) bez wyraźnej pisemnej zgody Spółki;
  • będzie odpowiedzialny za rozwój, działanie oraz utrzymanie swojej strony internetowej lub stron internetowych oraz poczty elektronicznej, w tym między innymi za ich techniczne funkcjonowanie, tworzenie, publikowanie oraz dokładność wszelkich treści publikowanych na takich stronach internetowych lub w wiadomościach elektronicznych;
  • nie będzie próbował w żaden sposób zmieniać, modyfikować, usuwać, ukrywać ani w inny sposób czynić nieskutecznymi lub nieaktywnymi żadnych tagów, kodów źródłowych, linków, pikseli, modułów lub innych danych dostarczonych przez Program lub uzyskanych z Programu;
  • nie będzie „ramkował” („frame”) ani „lustrzanie kopiował” („mirror”) żadnej części stron hostowanych przez Spółkę lub Program, chyba że zostało to wyraźnie dozwolone na piśmie przez Spółkę;
  • nie będzie modyfikował żadnych treści strony internetowej ani wiadomości elektronicznych dostarczonych przez Program;
  • będzie przez cały czas i okresowo dostarczał Programowi pisemne potwierdzenie ważnego adresu, numeru telefonu, adresu e-mail oraz innych informacji identyfikacyjnych lub finansowych, których Program może zasadnie wymagać;
  • nie będzie kierował, pozyskiwał ani promował Marki wobec osób znajdujących się w jurysdykcjach, w których taka promocja, reklama, działalność hazardowa lub uczestnictwo w Programie są zabronione, ograniczone lub wymagają zezwolenia, którego Spółka lub Partner nie posiadają. Partner nie będzie również kierował działań do osób niepełnoletnich, osób samowykluczonych ani osób znajdujących się na terytoriach objętych sankcjami lub innymi ograniczeniami.

8. Odszkodowanie

8.1. Partner zobowiązuje się zabezpieczyć i zwolnić z odpowiedzialności Program, jego spółkę dominującą oraz ich odpowiednich akcjonariuszy, dyrektorów, członków kadry zarządzającej i pracowników (łącznie „Grupa Odszkodowawcza”) z tytułu wszelkich roszczeń lub orzeczeń, w tym wszelkich rzeczywistych kosztów prawnych, wydatków i należności, wynikających z jakiegokolwiek naruszenia niniejszej Umowy przez Partnera lub z jakiegokolwiek działania lub zaniechania Partnera lub jakiejkolwiek osoby, za którą Partner ponosi odpowiedzialność prawną, w tym między innymi wszelkich szkód, strat, szkód następczych lub innych, powstałych w jakikolwiek sposób (w tym wynikających z lub związanych z jakąkolwiek odpowiedzialnością, pozwem, roszczeniem, żądaniem lub innym postępowaniem) w rezultacie jakiegokolwiek działania lub zaniechania Partnera lub jakiejkolwiek osoby, za którą Partner ponosi odpowiedzialność prawną, niezależnie od tego, czy Grupa Odszkodowawcza lub którekolwiek z jej członków zostaną wskazani jako pozwani w takim postępowaniu oraz niezależnie od tego, czy zarzuca się Grupie Odszkodowawczej lub któremukolwiek z jej członków zaniedbanie lub inną odpowiedzialność za jakiekolwiek szkody osobowe lub majątkowe.

8.2. Obowiązek Partnera w zakresie obrony i odszkodowania określony w niniejszym punkcie pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu i nie będzie ograniczony przez żadne inne postanowienie lub warunek niniejszej lub jakiejkolwiek innej umowy.

8.3. Program może, według własnego uznania, przejąć wyłączną obronę i kontrolę nad każdą sprawą, która w innym przypadku podlegałaby obowiązkowi odszkodowawczemu Partnera. Program może uczestniczyć w obronie roszczeń, w odniesieniu do których nie przejmuje obrony i kontroli, a Partner nie może zawrzeć ugody dotyczącej takiego roszczenia bez uprzedniej pisemnej zgody Programu.

9. CPoufność

9.1. Program lub jego dyrektorzy mogą okresowo ujawniać Partnerowi określone informacje dotyczące działalności Programu lub klientów, partnerów afiliacyjnych, spółek zależnych, Partnerów, agentów lub pracowników Programu; planów biznesowych i marketingowych, strategii i metod, które mogą nie stanowić standardowej praktyki branżowej lub nie być powszechnie znane w branży; lub badań, wykresów, planów, tabel lub zestawień informacji biznesowych i przemysłowych uzyskanych lub przygotowanych przez Program lub w jego imieniu (łącznie „Informacje Poufne”).

9.2. Partner przyjmuje do wiadomości, że Informacje Poufne będą przekazywane wyłącznie według uznania Programu, a żadne postanowienie niniejszej Umowy nie zobowiązuje Programu, jego dyrektorów, agentów ani pracowników do ujawniania lub udzielania Partnerowi dostępu do jakichkolwiek Informacji Poufnych.

9.3. O ile Program wyraźnie nie wyrazi na to uprzedniej pisemnej zgody, Partner zobowiązuje się i zgadza, że:

  • Informacje Poufne będą wykorzystywane wyłącznie do celów wyraźnie przewidzianych w niniejszej Umowie;
  • żadne Informacje Poufne nie będą ujawniane osobom trzecim, partnerom afiliacyjnym, spółkom zależnym, Sub-Partnerom, agentom ani pracownikom Partnera bez uprzedniej pisemnej zgody Programu, która może zostać odmówiona bez uzasadnienia i według wyłącznego uznania Programu.

9.4. Partner przyjmuje do wiadomości, że Program pozostaje jedynym i wyłącznym właścicielem wszelkich praw, tytułów i interesów dotyczących Informacji Poufnych. Partner zgadza się, że Informacje Poufne nie będą kopiowane ani w inny sposób powielane bez wyraźnej uprzedniej pisemnej zgody Programu.

9.5. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy lub na żądanie Programu Partner zobowiązuje się niezwłocznie przekazać Programowi wszelkie notatki, dane, taśmy, materiały referencyjne, szkice, rysunki, memoranda, rejestry, dyskietki, komunikację elektroniczną w jakiejkolwiek formie oraz wszelkie inne materiały w jakikolwiek sposób związane z Informacjami Poufnymi, znajdujące się w posiadaniu Partnera lub jakiegokolwiek partnera afiliacyjnego, spółki zależnej, Sub-Partnera, agenta lub pracownika Partnera.

9.6. Partner przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że:

  • postanowienia niniejszego Rozdziału oraz zgoda Partnera na nie mają istotne znaczenie i stanowią materialną przesłankę zawarcia niniejszej Umowy przez Program;
  • postanowienia niniejszego Rozdziału będą interpretowane niezależnie od jakiegokolwiek innego postanowienia niniejszej Umowy, a istnienie jakiegokolwiek roszczenia lub podstawy powództwa, które Partner może mieć wobec Programu, niezależnie od tego, czy opiera się ono na niniejszej Umowie czy na innych podstawach, nie będzie stanowiło obrony przed egzekwowaniem przez Program postanowień niniejszego Rozdziału;
  • jakiekolwiek naruszenie niniejszego Rozdziału spowodowałoby nieodwracalną szkodę dla Programu, dla której odszkodowanie pieniężne mogłoby nie stanowić wystarczającego środka ochrony prawnej, dlatego Partner zgadza się, że w przypadku takiego naruszenia Program będzie uprawniony do dochodzenia, oprócz wszelkich innych praw przysługujących Programowi na podstawie niniejszej Umowy lub prawa bądź zasad słuszności, środków zabezpieczających lub nakazowych wobec Partnera bez konieczności wykazywania rzeczywistych szkód, a niezależnie od jakiegokolwiek innego postanowienia niniejszej Umowy niniejszy Rozdział pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej Umowy, niezależnie od przyczyny jej rozwiązania.

9.7. Partner zgadza się zabezpieczyć i zwolnić Program z odpowiedzialności za wszelkie straty, koszty lub wydatki, w tym koszty sądowe i honoraria prawne na zasadzie „solicitor and own client basis”, które Program może ponieść jako bezpośredni lub pośredni rezultat jakiegokolwiek nieuprawnionego ujawnienia Informacji Poufnych przez Partnera lub jakąkolwiek osobę, za którą Partner ponosi odpowiedzialność prawną.

10. Zakaz konkurencji

10.1. W szczególności Partner nie będzie bezpośrednio ani pośrednio:

  • nakłaniał, zachęcał ani próbował nakłaniać lub zachęcać jakichkolwiek pracowników, wykonawców lub przedstawicieli Programu do zakończenia ich zatrudnienia lub współpracy z Programem;
  • nakłaniał, zachęcał ani próbował nakłaniać lub zachęcać jakichkolwiek pracowników, wykonawców lub przedstawicieli Programu do podjęcia zatrudnienia lub jakiejkolwiek innej relacji biznesowej z Partnerem lub jakąkolwiek osobą trzecią;
  • zawierał jakiejkolwiek umowy lub porozumienia, pisemnego lub innego, z jakimkolwiek pracownikiem, wykonawcą lub przedstawicielem Programu poza zakresem niniejszej Umowy ani w inny sposób próbował obchodzić Program w celu uzyskania bezpośredniej lub pośredniej korzyści z relacji biznesowych Programu;
  • promował Programu za pośrednictwem jakiejkolwiek osoby trzeciej będącej Partnerem Programu bez uprzedniej pisemnej zgody Programu ani w inny sposób organizował swojej działalności w sposób omijający zasady śledzenia, atrybucji lub warunki handlowe Programu.

11. Brak zrzeczenia się praw

11.1. Niewyegzekwowanie przez Program ścisłego wykonania przez Partnera któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy nie będzie stanowiło zrzeczenia się prawa Programu do późniejszego egzekwowania takiego postanowienia lub jakiegokolwiek innego postanowienia niniejszej Umowy.

11.2. Żadne modyfikacje, uzupełnienia, usunięcia ani dopiski pomiędzy wierszami niniejszej Umowy nie są dozwolone ani uznawane przez Program.

11.3. Żaden z pracowników ani agentów Programu nie posiada uprawnień do dokonywania lub uzgadniania jakichkolwiek zmian lub modyfikacji niniejszej Umowy lub jej warunków.

12. Wyłączenie odpowiedzialności i ograniczenie odpowiedzialności

12.1. Program zrzeka się wszelkich gwarancji, warunków, oświadczeń, zobowiązań odszkodowawczych i rękojmi dotyczących jakiejkolwiek kwestii, zarówno wyraźnych, jak i dorozumianych (w tym między innymi wszelkich gwarancji rentowności, zadowalającej jakości, przydatności handlowej, przydatności do określonego celu, tytułu prawnego oraz nienaruszania praw osób trzecich).

12.2. Niezależnie od jakiegokolwiek innego postanowienia niniejszej Umowy Program dodatkowo zrzeka się wszelkich zobowiązań i odpowiedzialności po stronie Programu oraz osób, za które ponosi odpowiedzialność prawną, za wszelkie szkody, w tym między innymi szkody pośrednie, szczególne i następcze, honoraria prawników i ekspertów oraz koszty sądowe (nawet jeśli Program został poinformowany o możliwości wystąpienia takich szkód, kosztów lub wydatków), wynikające z niniejszej Umowy lub związane z nią.

12.3. W żadnym przypadku Program nie będzie ponosił odpowiedzialności wobec Partnera za jakiekolwiek szkody następcze, pośrednie, szczególne, karne lub przypadkowe ani za utracone zyski Partnera lub jego następców prawnych bądź cesjonariuszy (w tym między innymi roszczenia dotyczące utraty goodwill, korzystania lub polegania na usługach świadczonych na podstawie niniejszej Umowy, wstrzymania innych prac lub pogorszenia wartości innych aktywów) wynikające z naruszenia lub niewykonania wyraźnej lub dorozumianej gwarancji, naruszenia umowy, wprowadzenia w błąd, zaniedbania, odpowiedzialności deliktowej na zasadzie ryzyka lub z innych przyczyn.

12.4. Bez ograniczania powyższego Program nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niewykonanie lub opóźnienie wynikające z:

  • jakichkolwiek działań organów rządowych;
  • pożaru, powodzi, powstania, trzęsienia ziemi, awarii zasilania, zamieszek, eksplozji, embarga, strajków legalnych lub nielegalnych, niedoboru siły roboczej lub materiałów;
  • przerwania transportu jakiegokolwiek rodzaju;
  • spowolnienia pracy;
  • działań lub zaniechań Partnera lub osób trzecich;
  • sprzętu lub oprogramowania Partnera oraz/lub jakiegokolwiek sprzętu osób trzecich;
  • jakichkolwiek innych okoliczności wpływających na produkcję lub dostawę w jakikolwiek sposób pozostający poza kontrolą Programu.

13. Rozwiązanie Umowy

13.1. Spółka może rozwiązać niniejszą Umowę w dowolnym momencie według własnego uznania. Spółka może, ale nie jest zobowiązana, powiadomić Partnera o takim rozwiązaniu.

13.2. Bez uszczerbku dla praw Spółki wynikających z niniejszej Umowy, w tym prawa do rozwiązania Umowy, Spółka może, według własnego uznania, zawiesić lub rozwiązać niniejszą Umowę ze skutkiem natychmiastowym poprzez powiadomienie, jeżeli uzna, że Partner z jakiegokolwiek powodu nie nadaje się do uczestnictwa w Programie.

13.3. Spółka nie jest zobowiązana do ujawniania powodów takiego zawieszenia lub rozwiązania Umowy. W przypadku gdy Spółka zdecyduje się ujawnić swoje powody, może obniżyć, wstrzymać oraz/lub zakończyć wszelkie płatności lub Prowizje, które w przeciwnym razie byłyby należne Partnerowi.

14. Postanowienia ogólne

14.1. Program może przenieść niniejszą Umowę bez uprzedniej zgody Partnera. Partner nie może przenieść niniejszej Umowy bez wyraźnej pisemnej zgody Programu.

14.2. Program zastrzega sobie wyłączne prawo do zmiany, poprawiania lub rewizji niniejszej Umowy w dowolnym czasie. Wszelkie zmiany lub poprawki wchodzą w życie natychmiast po ich opublikowaniu w Zasobach Spółki. Spółka może, ale nie jest zobowiązana, powiadomić Partnera o takich zmianach.

14.3. Partner jest odpowiedzialny za regularne przeglądanie niniejszej Umowy oraz Zasobów Spółki pod kątem aktualizacji, a dalsze uczestnictwo w Programie po opublikowaniu jakichkolwiek zmian oznacza akceptację nowej wersji Umowy.

14.4. Wersja Umowy opublikowana na stronie internetowej Programu będzie uznawana za wersję obowiązującą i podlegającą egzekwowaniu.

14.5. W przypadku gdy Partner nie zgadza się ze zaktualizowanymi Warunkami, jedynym dostępnym środkiem jest zakończenie uczestnictwa w Programie.

14.6. Język. Niniejsza Umowa została sporządzona w języku angielskim. Wszelkie tłumaczenia niniejszej Umowy są udostępniane wyłącznie dla wygody i mogą być generowane przy użyciu automatycznych narzędzi tłumaczeniowych. W przypadku jakiejkolwiek niespójności, niejednoznaczności, rozbieżności lub konfliktu pomiędzy wersją angielską a jakąkolwiek wersją tłumaczoną, wersja angielska ma charakter nadrzędny, obowiązujący i prawnie wiążący.

14.7. Prawo właściwe.
Niniejsza Umowa oraz wszelkie zobowiązania pozaumowne wynikające z niej lub z nią związane podlegają prawu Anglii i Walii oraz będą interpretowane zgodnie z tym prawem, bez uwzględniania norm kolizyjnych.